Merci pour votre intĂ©rĂȘt en lisant cet article. C’est moi, LĂ©a, qui Ă©cris. J’espĂšre que vous aimerez et vos commentaires sont les bienvenus. 
“Au secours ! Les gens français me parlent anglais !” Si vous avez ce souci, vous n’ĂȘtes pas seul. Mes Ă©tudiants particuliers racontent rĂ©guliĂšrement que lorsqu’ils voyagent en France, on s’adresse Ă  eux anglais. C’est quelque chose dont ils se plaignent ! Pourquoi cela les chagrine t-il ? D’abord parce que communiquer en français est leur plus cher dĂ©sir. Ils mettent du coeur Ă  apprendre, et ils y consacrent un certain budget Ă  travers les manuels achetĂ©s, les Ă©coles de langue frĂ©quentĂ©es, ou encore Ă  travers les leçons particuliĂšres chaque semaine. Se voir adresser la parole en anglais par ces gens de France est une frustration. En termes plus familiers je dirais que c’est franchement lourd. Voyez ces tĂ©moignages :

Commentaire d'un étudiant sur le défi de parler français avec les gens de France.
Autre commentaire d'un étudiant sur le challenge de parler la langue française avec les gens en France.

Pourquoi, Ă©motionnellement, est-ce si pĂ©nible de se voir refuser la parole dans cette langue que l’on apprend ? J’aime ces propos de Nelson Mandela : “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” (Si vous vous adressez Ă  un homme dans une langue qu’il comprend, cela va Ă  son cerveau. Si vous vous adressez Ă  lui dans sa propre langue, cela touche droit Ă  son coeur.) On peut interprĂ©ter cette citation Ă  la lumiĂšre de ce phĂ©nomĂšne des français refusant de parler leur langue maternelle avec les visiteurs Ă©trangers. C’est comme si les français refusaient d’ouvrir leur cƓur. Pire, c’est comme s’ils utilisaient les voyageurs pour pratiquer leur anglais.

Je suis de tout coeur avec mes Ă©tudiants qui ressentent cette frustration. En effet, j’ai la mĂȘme expĂ©rience avec la langue russe. Je vous jure ! Il faut savoir que le français est plus enseignĂ© dans les Ă©coles russes, que ne l’est la langue russe en France. RĂ©sultat, quand moi, française, je dis â€œĐ”ĐŸĐ±Ń€Ń‹Đč ĐŽĐ”ĐœŃŒâ€ Ă  une personne visiblement russophone, on me rĂ©pond trop souvent “Bonjour”. Arggg, que puis-je faire pour les convaincre de parler russe avec moi ? 1Ăšre bonne nouvelle : j’ai des astuces. 2Ăšme bonne nouvelle : elles fonctionnent ! ConsidĂ©rez-les, et voyez si vous pouvez les appliquer lors de votre prochaine immersion en France. Je dĂ©crirai mes astuces du point de vue de quelqu’un qui veut parler français.

Astuces pour parler FRANCAIS avec les français. 

Je dis que je suis hongroise et que je parle seulement français et hongrois.

Admettons que je sois dans un cafĂ© Ă  Bordeaux. La serveuse me salue en anglais. Je rĂ©ponds : “Pardon, je suis hongroise, je ne parle pas anglais.” C’est LA mĂ©thode imbattable. Certes, c’est un petit mensonge. Mais c’est pour une bonne cause ! Les chances sont presque nulles que la serveuse commence Ă  vous parler hongrois, car c’est une langue rare en France. Si mĂȘme par coĂŻncidence elle parlait hongrois, vous pourriez rĂ©pondre par l’humour. Utilisez la phrase “Vous m’avez dĂ©masquĂ© !” et riez de vous-mĂȘme. Si la serveuse a de l’humour, alors je vous garantis une chouette conversation en français, et mĂȘme le dĂ©but d’une amitiĂ©. 

J’ajoute une touche française à ma tenue vestimentaire 

Je n’ai pas besoin de changer complĂštement d’apparence pour avoir l’air français. Un ou deux dĂ©tails suffisent ! Pour un look français masculin, on enfile un haut de type mariniĂšre. Aux pieds, considĂ©rons des chaussures “bateau”. Si c’est l’hiver, alors on privilĂ©gie les manteaux en matĂ©riaux naturels comme la laine, et on n’oublie pas l’indispensable Ă©charpe autour du cou. 

Pour un look français fĂ©minin, on sort une paire de boucles d’oreille fantaisie, comme des anneaux par exemple. CĂŽtĂ© coiffure, colorez-vous vos cheveux ? Sachez que le “cold blond,” et aussi le style “wavy” sont trĂšs, trĂšs amĂ©ricains. Si vous avez ce style, on vous repĂšre Ă  trois kilomĂštres ! Pas nĂ©cessaire de changer votre couleur, par contre faites-vous une coiffure plus europĂ©enne comme une tresse. Enfin, osez le foulard ! En soie colorĂ©e et nouĂ© autour du cou, un foulard vous donnera l’air chic partout en France. Attention Ă  ne pas le mettre comme les femmes d’Europe de l’Est autour de la tĂȘte, mais bien autour du cou.

Pour inspiration, trouvez sur instagram : Rajae @darkshades, Margaux @margaux_lilia, et pour la mode masculine @goudronblanc ou encore @Bonnegueule sur Youtube.

Je dis que je veux parler français devant mes amis pour les impressionner

Ce prĂ©texte fonctionne bien aussi car les gens trouvent ça amusant. Ils sont alors contents d’aider ! 

Quand j’entends une phrase en anglais, je rĂ©ponds “quoi ?”

C’est simple et ça suffit souvent.

Je vais chez le coiffeur (et autres services de beauté)

Les coiffeurs français sont bavards. Alors, pour parler français, je vais au salon de coiffure ! Causette garantie. Je considĂšre aussi une heure de massage, une sĂ©ance de manucure, ou n’importe quel soin du visage dans un salon de beautĂ©. Ça vaut pour les hommes aussi !

Je rejoins une classe de sport

Pour une immersion rĂ©ussie, je planifie des sĂ©ances d’une activitĂ© sportive. Yoga, pilates, initiation Ă  l’aviron
 et bien sĂ»r je n’oublie pas de sortir le soir dans un bal de tango ou de swing. Rencontres sympas et causette assurĂ©es !

Je séjourne dans une petite ville

Bien sĂ»r il y a Marseille, Lyon, Nice, Toulouse et les grandes villes de province. Mais il y a des villes encore plus prĂ©servĂ©es de la globalisation comme Carpentras en Provence, Tours dans la VallĂ©e de la Loire, ou encore Lorient en Bretagne. J’ai envie d’aller Ă  la mer ? Alors je regarde les options pour sĂ©journer dans une de ces Ăźles oĂč vont les familles françaises : Ăźle d’Yeu, Ăźle de RĂ© ou encore Ăźle de Noirmoutier. Si je choisis Paris pour mon sĂ©jour, alors je rĂ©siste Ă  la tentation de prendre un hĂŽtel dans le Marais au centre de Paris, car je serai encerclĂ© par des visiteurs Ă©trangers. Pour sĂ©journer parmi les français, je choisis mon hĂŽtel Ă  Vincennes, Issy-les-Moulineaux, ou encore la Garennes Colombes. C’est lĂ  que la majoritĂ© des familles habitent, et c’est lĂ  que je dĂ©couvrirai un autre quotidien qui est celui des français de Paris.

Je soigne mon accent

Finalement, pour atteindre mon objectif de parler la langue française, je ne nĂ©glige pas mon accent ! Je soigne mes “r”. J’imite les intonations des natifs. Je diffĂ©rencie bien les trois nasales françaises, par exemple dans les mots “bain”, “banc”, et “bon”. J’Ă©coute du français expressif et VRAI dans les sĂ©ries audio du Vignoble. Je rĂ©pĂšte les dialogues Ă  voix haute pour amĂ©liorer ma prononciation.

Je relativise et je garde mon sens de l’humour

Finalement, je ne stresse pas, et je reste ouverte aux rencontres nouvelles. Je ne veux pas non plus devenir un dictateur de langue en imposant le français Ă  quelqu’un. Peut-ĂȘtre que cette personne a d’autres choses Ă  vous offrir 🙂 Et n’oublions jamais que la spontanĂ©itĂ© est le terreau de l’amitiĂ©.

Ces commentaires du site web French Today rejoignent un peu mes astuces aussi.

Commentaire amusant d'un étudiant avec une astuce pour parler français en France.
Commentaire détaillé d'un étudiant de français avec des conseils pour communiquer avec les gens français.


Merci pour avoir lu jusqu’au bout. Vos commentaires sont les bienvenus.

Leave a Reply